Wie wäre die richtige Deutsche Übersetzung für Threads ?...
Yz453 Aktives Mitglied Themen-Ersteller Dez 15, 2019 61 12 Dez 30, 2019 #1 Wie wäre die richtige Deutsche Übersetzung für Threads ?...
xupack Moderator Mitarbeiter Nov 3, 2018 2.802 3.415 Dez 30, 2019 #2 Es gibt keine wirklich passende Übersetzung dafür. Threads sind eigentlich Fäden, aber so kann man das nicht übersetzen.
Es gibt keine wirklich passende Übersetzung dafür. Threads sind eigentlich Fäden, aber so kann man das nicht übersetzen.
Armageddon Stammgast III Okt 28, 2018 801 431 Dez 30, 2019 #3 Im Taskmanager werden sie als "logische Prozessoren" bezeichnet.
BalmungD Ehrenmitglied Com. Redakteur Nov 4, 2018 7.581 6.168 Dez 30, 2019 #4 Im welchen zusammen hang willst du das Wort wissen? Reactions: BosskingSvB10
TheSupercomputer Administrator Mitarbeiter Nov 3, 2018 12.677 10.313 Dez 30, 2019 #5 Es ist halt ein Fachbegriff / ein Name. Daher gibt es keine wirkliche Übersetzung dafür. Am ehesten kommt nach "Aufgabe" heran.
Es ist halt ein Fachbegriff / ein Name. Daher gibt es keine wirkliche Übersetzung dafür. Am ehesten kommt nach "Aufgabe" heran.
BosskingSvB10 Ehrenmitglied Com. Redakteur Jun 1, 2019 10.737 5.052 Dez 30, 2019 #6 meinst du CPU Threads oder forenthreads? Reactions: Oetti
Yz453 Aktives Mitglied Themen-Ersteller Dez 15, 2019 61 12 Dez 30, 2019 #7 BosskingSvB10 hat gesagt.: meinst du CPU Threads oder forenthreads? Zum Vergrößern anklicken.... Cpu
BosskingSvB10 Ehrenmitglied Com. Redakteur Jun 1, 2019 10.737 5.052 Dez 30, 2019 #8 byWadim hat gesagt.: Cpu Zum Vergrößern anklicken.... also logische kerne wäre eine option
Chris77 Ehrenmitglied Jun 10, 2019 3.679 4.290 Dez 30, 2019 #9 Thread = Zahn, Verzahnung, Faden je nach Anwendungsfall.